11. Further to your letter... We kindly request you to provide us with relevant documents & invoice to the damaged materials.
12. Upon receipt, the form of acceptance will be incorporated into our final report.
13. The english version will prevail if descrepancies exist between it and Korean version.
14. This letter is to inform you that final report has been now submitted to the office and hopefully you will receive payment in due course, assuming that they agree with my recommendation.
15. We will keep you informed of any changes if they occur.Please let us have your reply by return |
'영어공부' 카테고리의 다른 글
무역영어 ---2 (0) | 2009.02.27 |
---|---|
무역영어 ---1 (0) | 2009.02.27 |
혹시 도움이 될까 해서 (2) (0) | 2009.02.25 |
Sol-A-Ki--5 (0) | 2009.02.24 |
혹시 도움이 될까 해서 (1).. (0) | 2009.02.24 |